В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты скрыл это от мудрых и разумных и открыл это младенцам;
2 Коринфянам 4:3 - перевод Еп. Кассиана Если же и закрыто Евангелие наше, то закрыто оно для погибающих; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если же возвещаемая нами Благая Весть остается сокрытой, то сокрыта она для погибающих. Восточный Перевод Если для кого-то Радостная Весть, которую мы возвещаем, и закрыта, то только для тех, кто идёт к погибели, Восточный перевод версия с «Аллахом» Если для кого-то Радостная Весть, которую мы возвещаем, и закрыта, то только для тех, кто идёт к погибели, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если для кого-то Радостная Весть, которую мы возвещаем, и закрыта, то только для тех, кто идёт к погибели, Библия на церковнославянском языке Аще ли же есть покровено благовествование наше, в гибнущих есть покровено, Святая Библия: Современный перевод И если Благая Весть, которую мы проповедуем, скрыта под пеленой, то только для тех, кто находится на пути к погибели. |
В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты скрыл это от мудрых и разумных и открыл это младенцам;
в тот день, когда будет судить Бог сокровенное людей по Евангелию моему чрез Иисуса Христа.
А о мудрости мы говорим между совершенными, не о мудрости века сего и князей века сего, обречённых на упразднение,
Когда же я пришел в Троаду ради Евангелия Христова, и была передо мной открыта дверь Господом,
Но окостенели их мысли. Ибо до сегодняшнего дня то же самое покрывало остается при чтении Ветхого Завета неснятым, потому что оно упраздняется во Христе.
у них, неверующих, бог века сего ослепил мысли, чтобы не увидеть им света Евангелия славы Христа, Который есть образ Бога.
что Евангелие наше не было у вас только в слове, но было и в силе и в Духе Святом и великой уверенности; вы также знаете, какими мы были между вами для вас.