1 Фессалоникийцам 5:2 - перевод Еп. Кассиана ибо вы сами точно знаете, что День Господень так грядет, как вор ночью. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова потому что вы и сами хорошо знаете, что День Господень придет так же неожиданно, как ночью вторгается вор. Восточный Перевод Вы и сами хорошо знаете, что день возвращения Вечного Повелителя придёт неожиданно, как вор ночью. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы и сами хорошо знаете, что день возвращения Вечного Повелителя придёт неожиданно, как вор ночью. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы и сами хорошо знаете, что день возвращения Вечного Повелителя придёт неожиданно, как вор ночью. Библия на церковнославянском языке сами бо вы известно весте, яко день Господень, якоже тать в нощи, тако приидет. Святая Библия: Современный перевод так как вы сами очень хорошо знаете, что День Господний придёт неожиданно, словно вор в ночи. |
Наблюдайте же за собою, чтобы сердца ваши не отягчились хмелем и опьянением и заботами житейскими, и чтобы не настиг вас внезапно день тот,
не давайте поколебать себя слишком скоро в своем здравом смысле и приводить себя в страх ни духом, ни словом, ни посланием, якобы от нас исходящим, будто настал День Господень.
Придет же День Господень, как вор; в этот День небеса с шумом пройдут, стихии же раскаленные будут растворены, и земля и все дела на ней будут сожжены.
Вот, иду как вор: блажен бодрствующий и хранящий одежды свои, чтобы не ходить ему нагим, и чтобы не видели срама его.
Итак помни, как ты получил то, что имеешь, и как услышал, и храни и покайся. Если же не будешь бодрствовать, то Я приду, как вор, и ты не узнаешь, в который час приду на тебя.