Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Тимофею 5:4 - перевод Еп. Кассиана

Если же какая вдова имеет детей или внуков, пусть они учатся прежде почитать свою собственную семью и воздавать должное родителям; ибо это приятно Богу.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если есть у вдовы дети и внуки, пусть учатся они, прежде всего, исполнять Богом возложенные на них обязанности в семье и воздавать должное родителям, ибо это угодно Богу.

См. главу

Восточный Перевод

Если же у вдовы есть дети или внуки, то им следует показать свою веру на деле, заботясь о своей семье и своих родителях. Это приятно Всевышнему.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если же у вдовы есть дети или внуки, то им следует показать свою веру на деле, заботясь о своей семье и своих родителях. Это приятно Аллаху.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если же у вдовы есть дети или внуки, то им следует показать свою веру на деле, заботясь о своей семье и своих родителях. Это приятно Всевышнему.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аще же кая вдовица чада или внучата имать, да учатся прежде свой дом благочистиво устроити и взаем воздаяти родителем: сие бо есть благоугодно пред Богом.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но если у вдовы есть дети или внуки, то пусть они докажут свою преданность Богу, заботясь о своей собственной семье. Тем самым они сполна вознаградят своих родителей, так как это угодно Богу.

См. главу
Другие переводы



1 Тимофею 5:4
18 Перекрёстные ссылки  

И Он ушел с ними и пришел в Назарет, и был в повиновении у них, и Матерь Его хранила всё это в сердце Своем.


Это хорошо и приятно Спасителю нашему Богу,


Если какая верная имеет вдов, пусть помогает им, и пусть бремя не ложится на церковь, чтобы она оказала помощь истинным вдовам.


которым необходимо заграждать уста, им, которые разрушают целые дома, уча, чему не должно, из постыдной корысти.