1 Коринфянам 7:6 - перевод Еп. Кассиана Но это я говорю по снисхождению, не как повеление. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не повелеваю я, но говорю так по снисхождению к вам. Восточный Перевод Впрочем, это не повеление, а моя уступка. Восточный перевод версия с «Аллахом» Впрочем, это не повеление, а моя уступка. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Впрочем, это не повеление, а моя уступка. Библия на церковнославянском языке Сие же глаголю по совету, (а) не по повелению. Святая Библия: Современный перевод Однако я говорю это в качестве позволения, а не приказа. |
Прочим же говорю я, не Господь: если какой брат жену имеет неверующую и она согласна жить с ним, пусть не отпускает её.
Что же касается дев, то повеления Господня я не имею, но подаю мнение, как получивший от Господа милость быть верным.
Но она блаженнее, если пребудет так, согласно моему мнению. А думаю, что имею и я Духа Божия.
То, что говорю, не по Господу говорю, но как бы в неразумии с такой уверенностью в похвале.