1 Коринфянам 14:12 - перевод Еп. Кассиана Так и вы, поскольку вы ревнуете о духах, для назидания церкви ищите их изобилия. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы, я знаю, даров Духа жаждете, заботьтесь же более всего о тех, кои укрепляют церковь. Восточный Перевод Также и вы. Вы хотите иметь духовные дары? Так стремитесь же иметь их в изобилии, но на благо общины верующих. Восточный перевод версия с «Аллахом» Также и вы. Вы хотите иметь духовные дары? Так стремитесь же иметь их в изобилии, но на благо общины верующих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Также и вы. Вы хотите иметь духовные дары? Так стремитесь же иметь их в изобилии, но на благо общины верующих. Библия на церковнославянском языке Тако и вы, понеже ревнителе есте духовом, (яже) к созиданию Церкве просите, да избыточествуете. Святая Библия: Современный перевод Поэтому каждый человек, который стремится овладеть духовными дарами, должен отдавать предпочтение тому дару, который поможет церкви расти и укрепляться. |
Что же, братья? Когда вы сходитесь, у каждого есть псалом, есть наставление, есть откровение, есть язык, есть толкование: всё да будет к назиданию.
Я хочу, чтобы все вы говорили языками, но еще больше, чтобы вы пророчествовали: ибо тот, кто пророчествует, больше того, кто говорит языками, если только он не дает толкования, чтобы церковь получила назидание.
Который дал Себя за нас, чтобы искупить нас от всякого беззакония и очистить Себе как народ особенный, ревнитель добрых дел.