Екклесиаст 7:6 - Новый русский перевод потому что смех глупцов — словно треск горящего хвороста под котлом. И это тоже суета. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова ибо восторги глупца — что треск горящих сучьев под котлом! И это тщета! Восточный Перевод потому что смех глупцов – словно треск горящего хвороста под котлом. И это тоже пустое. Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что смех глупцов – словно треск горящего хвороста под котлом. И это тоже пустое. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что смех глупцов – словно треск горящего хвороста под котлом. И это тоже пустое. Святая Библия: Современный перевод Смех глупых так же бессмыслен, как попытка поджечь терновник, чтобы согреть котёл: терновник сгорает слишком быстро, и котёл остаётся холодным. Синодальный перевод потому что смех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом. И это — суета! |
Но Авраам ответил: «Дитя, вспомни, что ты получил в своей жизни доброе, а Лазарь получал только плохое. Сейчас же он здесь получает утешение, а ты страдаешь.
Горе вам, кто сейчас сыт, потому что вы будете голодать. Горе вам, кто сейчас смеется, потому что вы будете горевать и плакать.