Много времени спустя жена Иуды, дочь Шуа, умерла. Утешившись, Иуда пошел в Тимну к людям, которые стригли его овец, и его друг адулламитянин Хира пошел с ним.
Бытие 38:1 - Новый русский перевод Иуда в то время оставил братьев и поселился у одного человека из Адуллама по имени Хира. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В то самое время Иуда, отделившись от своих братьев, поселился по соседству с одним адулламитом, которого звали Хира. Восточный Перевод Иуда в то время оставил братьев и поселился у одного человека из Адуллама по имени Хира. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иуда в то время оставил братьев и поселился у одного человека из Адуллама по имени Хира. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иуда в то время оставил братьев и поселился у одного человека из Адуллама по имени Хира. Святая Библия: Современный перевод В то время Иуда расстался со своими братьями и пошёл жить к человеку по имени Гира из города Одоллам. Синодальный перевод В то время Иуда отошел от братьев своих и поселился близ одного Одолламитянина, которому имя: Хира. |
Много времени спустя жена Иуды, дочь Шуа, умерла. Утешившись, Иуда пошел в Тимну к людям, которые стригли его овец, и его друг адулламитянин Хира пошел с ним.
Тем временем Иуда послал через своего друга адулламитянина козленка, чтобы получить назад залог у той женщины, но друг не нашел ее.
К началу жатвы трое из тридцати вождей пришли к Давиду в пещеру Адуллам, когда отряд филистимлян стоял лагерем в долине Рефаим.
Однажды Елисей отправился в Шунем. Там жила одна богатая женщина, которая уговорила его остаться поесть. И всякий раз, проходя мимо, он останавливался там поесть.
Иаиль вышла навстречу Сисаре и сказала ему: — Заходи, мой господин, заходи ко мне. Не бойся. Он вошел в ее шатер, и она укрыла его ковром.
Давид покинул Гат и спасся в пещере Адуллама. Когда его отец и весь его дом услышали об этом, они спустились к нему.