Венадад выслушал это, когда он и цари пили в своих палатках, и приказал своим людям: — Готовьтесь к бою! И они приготовились напасть на город.
Притчи 31:5 - Новый русский перевод чтобы, напившись, они не забыли закона и не лишили всех угнетенных прав. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иначе напьются они — и забудут законы, бедняков лишат правосудия. Восточный Перевод чтобы, напившись, они не забыли законов и не отняли прав у всех угнетённых. Восточный перевод версия с «Аллахом» чтобы, напившись, они не забыли законов и не отняли прав у всех угнетённых. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чтобы, напившись, они не забыли законов и не отняли прав у всех угнетённых. Святая Библия: Современный перевод Они могут пить слишком много и забыть, что закон говорит, тогда отнимут они права у бедных. Синодальный перевод чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых. |
Венадад выслушал это, когда он и цари пили в своих палатках, и приказал своим людям: — Готовьтесь к бою! И они приготовились напасть на город.
«Ты и твои сыновья не должны пить вино или другое хмельное питье, когда входите в шатер собрания, иначе вы умрете. Это — вечное установление для грядущих поколений.
Вино обманывает этих гордецов и не дает им покоя. Они разверзают пасть, как мир мертвых, и, как смерть, они ненасытны. Они покоряют себе все народы, все племена подчиняют.
Не извращай правосудие и будь беспристрастным. Не бери взятки, потому что взятка ослепляет глаза мудрецов и искажает слова праведников.