От Матфея 9:12 - Новый русский перевод Иисус услышал это и сказал: — Не здоровым нужен врач, а больным. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус услышал это и сказал: «Не здоровым нужен врач, а больным. Восточный Перевод Когда Иса услышал это, Он сказал: – Не здоровым нужен врач, а больным. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Иса услышал это, Он сказал: – Не здоровым нужен врач, а больным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Исо услышал это, Он сказал: – Не здоровым нужен врач, а больным. перевод Еп. Кассиана Услышав же это, Он сказал им: не здоровым нужен врач, а болящим. Библия на церковнославянском языке Иисус же слышав рече им: не требуют здравии врача, но болящии: |
Исцели меня, Господи, и я буду исцелен; спаси меня, и я буду спасен, потому что я славлю Тебя.
А Я дам тебе исцеление, и залечу твои раны, — возвещает Господь, — потому что тебя назвали отверженным: „Вот Сион, о котором никто не заботится“».
Но Я дам ему и здоровье, и исцеление; Я исцелю Мой народ и открою ему изобилие мира и безопасности.
Разве нет в Галааде бальзама? Неужели там нет врача? Так почему же не исцеляются раны моего народа?
Услышав это, Иисус сказал им: — Не здоровым нужен врач, а больным. Я пришел призвать не праведников, а грешников к покаянию.
В толпе была женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением; она истратила на врачей все свои средства, но никто не мог ее вылечить.
Однако толпы народа, узнав об этом, пошли за Иисусом. Он радушно их принял и говорил им о Божьем Царстве, а также исцелял тех, кто в этом нуждался.