Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 4:19 - Новый русский перевод

Господь сказал Моисею в Мадиане: «Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В Мидьяне Господь вновь говорил с Моисеем, Он сказал ему: «Возвращайся в Египет: все, кто замышлял убить тебя, уже умерли».

См. главу

Восточный Перевод

Вечный сказал Мусе в Мадиане: – Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вечный сказал Мусе в Мадиане: – Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вечный сказал Мусо в Мадиане: – Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда Моисей ещё был в Мадиаме, Бог сказал ему: «Теперь можешь возвращаться в Египет без опасения, потому что те, кто хотел убить тебя, уже умерли».

См. главу

Синодальный перевод

И сказал Господь Моисею в [земле] Мадиамской: пойди, возвратись в Египет, ибо умерли все, искавшие души твоей.

См. главу
Другие переводы



Исход 4:19
3 Перекрёстные ссылки  

Услышав об этом, фараон хотел казнить Моисея, но Моисей убежал от него и поселился в стране мадианитян. Однажды, когда он сидел у колодца,


Спустя долгое время царь Египта умер. Израильтяне стонали в рабстве и взывали о помощи. Вопль об их рабской доле дошел до Бога,


«Вставай, — сказал он, — возьми Ребенка и Его мать и возвращайтесь в Израиль. Тех, кто хотел убить Ребенка, уже нет в живых».