Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 4:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 В Мидьяне Господь вновь говорил с Моисеем, Он сказал ему: «Возвращайся в Египет: все, кто замышлял убить тебя, уже умерли».

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

19 Вечный сказал Мусе в Мадиане: – Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Вечный сказал Мусе в Мадиане: – Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Вечный сказал Мусо в Мадиане: – Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

19 Когда Моисей ещё был в Мадиаме, Бог сказал ему: «Теперь можешь возвращаться в Египет без опасения, потому что те, кто хотел убить тебя, уже умерли».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

19 И сказал Господь Моисею в [земле] Мадиамской: пойди, возвратись в Египет, ибо умерли все, искавшие души твоей.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

19 Господь сказал Моисею в Мадиане: «Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли».

См. главу Копировать




Исход 4:19
3 Перекрёстные ссылки  

Когда известие о случившемся дошло до фараона, тот попытался схватить и казнить его. Но Моисей бежал от него в землю мидьянитян. Там разбил он свой шатер у колодца, что встретился ему на пути.


Немало лет прошло. Царь египетский умер, а сыны Израилевы всё еще стонали под гнетом рабства и в громких воплях просили о помощи. И их мольбы об избавлении от рабства возносились к Богу.


и сказал: «Встань, возьми Младенца с матерью Его и возвращайся в землю израильскую, потому что умерли те, кто покушался на жизнь Младенца».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама