Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 27:8 - Новый русский перевод

Сделай жертвенник из досок, полым внутри. Его нужно сделать точно по образцу, данному тебе на горе.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Жертвенник сделай полым, из досок, так, как было показано тебе на горе.

См. главу

Восточный Перевод

Сделай жертвенник из досок, полым внутри. Его нужно сделать точно по образцу, данному тебе на горе.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Сделай жертвенник из досок, полым внутри. Его нужно сделать точно по образцу, данному тебе на горе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Сделай жертвенник из досок, полым внутри. Его нужно сделать точно по образцу, данному тебе на горе.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Сделай алтарь из досок, наподобие полого ящика. Сделай его точно таким, как Я показал тебе на горе.

См. главу

Синодальный перевод

Сделай его пустой внутри, досчатый: как показано тебе на горе, так пусть сделают [его].

См. главу
Другие переводы



Исход 27:8
9 Перекрёстные ссылки  

И Давид отдал своему сыну Соломону план притвора дома, его зданий, кладовых, верхних помещений, внутренних комнат и места для искупления.


— Всё это, — сказал Давид, — заключено в плане, написанном по указаниям, которые Господь Сам дал мне.


Смотри, сделай всё точно по образцу, который был тебе показан на горе.


Сделайте это жилище и всё, что в нем по образцу, который Я тебе покажу.


Они поклоняются Мне впустую, и их учение состоит из человеческих предписаний».


У наших отцов в пустыне была скиния свидетельства, сделанная согласно указаниям, которые Бог дал Моисею, и по образцу, который увидел Моисей.


Они совершают служение в святилище, которое служит лишь подобием и тенью небесного. Поэтому Моисей, перед тем как строить скинию, был предупрежден: «Смотри, — сказал Бог, — сделай всё точно по образцу, который был тебе показан на горе».