В четвертом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев еще не достиг полной меры.
Захария 5:8 - Новый русский перевод Он сказал: — Ее зовут Нечестие, — он сбросил ее обратно в корзину и закрыл свинцовой крышкой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ангел сказал: «А это само нечестие!» Он втолкнул женщину обратно в корзину и закрыл крышку. Восточный Перевод Он сказал: – Её зовут Беззаконие, – и бросил её обратно в корзину, и закрыл свинцовой крышкой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он сказал: – Её зовут Беззаконие, – и бросил её обратно в корзину, и закрыл свинцовой крышкой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он сказал: – Её зовут Беззаконие, – и бросил её обратно в корзину, и закрыл свинцовой крышкой. Святая Библия: Современный перевод Ангел сказал: «Эта женщина означает зло». Он толкнул женщину в ведро и закрыл его свинцовой крышкой. Синодальный перевод И сказал он: эта женщина — само нечестие, и бросил ее в средину ефы, а на отверстие ее бросил свинцовый кусок. |
В четвертом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев еще не достиг полной меры.
и сердце мое загорелось. Пока я размышлял, вспыхнул огонь, и тогда я сказал своими устами:
мешая нам говорить язычникам, чтобы те могли быть спасены. Тем самым они лишь дополняют меру своих грехов, но гнев Бога наконец настиг их.