Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 66:8 - Новый русский перевод

Да благословит нас Бог, чтобы боялись Его все концы земли.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Да пребудет над нами благословение Божье, чтобы во всех концах земли пред Ним благоговели!

См. главу

Восточный Перевод

Да благословит нас Всевышний, чтобы боялись Его все концы земли.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Да благословит нас Аллах, чтобы боялись Его все концы земли.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Да благословит нас Всевышний, чтобы боялись Его все концы земли.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Да благословит нас Бог, и пусть все народы на земле проникнутся страхом и уважением к Нему.

См. главу

Синодальный перевод

Да благословит нас Бог, и да убоятся Его все пределы земли. Слава:

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 66:8
9 Перекрёстные ссылки  

Песня. Псалом потомков Кораха.


Будь милостив к нам, Боже, и благослови нас; озари нас лицом Своим, Пауза


Царь могуществен и любит справедливость. Ты установил правосудие; суд и правду совершил в Иакове.


крики радости и веселья, голоса жениха и невесты, голоса несущих благодарственные жертвы в дом Господа и говорящих: „Славьте Господа Сил, потому что Господь благ; милость Его — навеки“. Ведь Я верну в эту землю благополучие, как прежде», — говорит Господь.


Радуйтесь, язычники, вместе с Его народом, потому что Он отомстит за кровь Своих слуг; отомстит Он Своим врагам, очистит Свою землю и Свой народ».


После этого я услышал голос, звучащий как голос огромного множества людей. Они восклицали в небесах: «Аллилуйя! Спасение, слава и сила у нашего Бога,