Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 22:23 - Новый русский перевод

Они кричали, размахивали своими плащами и бросали пыль в воздух.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они кричали, размахивали одеждами, пригоршнями бросали пыль в воздух.

См. главу

Восточный Перевод

Они кричали, размахивали своими плащами и бросали пыль в воздух.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они кричали, размахивали своими плащами и бросали пыль в воздух.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они кричали, размахивали своими плащами и бросали пыль в воздух.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И пока они кричали и потрясали одеждами и бросали пыль в воздух,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Вопиющым же им и мещущым ризы и прах возметающым на воздух,

См. главу
Другие переводы



Деяния 22:23
6 Перекрёстные ссылки  

И Давид со своими людьми снова тронулся в путь, а Шимей шел по склону горы напротив него, проклиная на ходу и бросая в него камни и пыль.


Даже когда глупый просто идет по дороге, ему не хватает ума, и всем видно, насколько он глуп.


Однажды, проходя вдоль Галилейского озера, Иисус увидел двух братьев: Симона, прозванного Петром, и его брата Андрея. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.


Я часто наказывал их в синагогах, чтобы заставить их отречься от своей веры. Я был так разъярен на них, что преследовал их даже в чужеземных городах.


Приняв Закон, переданный вам через ангелов, вы не соблюли его.


Они выволокли Стефана за пределы города и стали бросать в него камни. Свидетели обвинения оставили свои плащи у ног молодого человека по имени Савл.