Мы дадим согласие лишь при одном условии: если вы станете, как мы, и сделаете всем вашим мужчинам обрезание.
К Галатам 4:12 - Новый русский перевод Братья, умоляю вас, будьте как я, потому что и я стал таким, как вы. Вы не причинили мне никакого зла. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Прошу вас, братья, будьте, как я, ведь и я стал таким, какими и вы поначалу были. Вы меня ничем не обидели. Восточный Перевод Братья, умоляю вас, будьте как я, потому что и я стал таким, какими вы были, – свободными от Закона. Вы никогда не причиняли мне никакого зла. Восточный перевод версия с «Аллахом» Братья, умоляю вас, будьте как я, потому что и я стал таким, какими вы были, – свободными от Закона. Вы никогда не причиняли мне никакого зла. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Братья, умоляю вас, будьте как я, потому что и я стал таким, какими вы были, – свободными от Закона. Вы никогда не причиняли мне никакого зла. перевод Еп. Кассиана Будьте как я, братья, потому что и я, как вы, прошу вас; вы меня ничем не обидели. Библия на церковнославянском языке Будите якоже аз, зане и аз, якоже вы: братие, молю вы. Ничимже мене обидесте: |
Мы дадим согласие лишь при одном условии: если вы станете, как мы, и сделаете всем вашим мужчинам обрезание.
Он спросил Иосафата: — Пойдешь ли ты со мной воевать за Рамот Галаадский? Иосафат ответил царю Израиля: — Как ты, так и я, мой народ — твой народ, мои кони — твои кони.
А о тебе они слышали, что ты учишь иудеев, живущих среди язычников, отступлению от Закона Моисея и советуешь не обрезать своих сыновей и вообще не жить по нашим обычаям.
Тот, кто доставил мне печаль, огорчил не только меня, а отчасти, чтобы не сказать больше, и всех вас.
Когда я увидел, что они поступают не в согласии с истиной Радостной Вести, я сказал Кифе в присутствии всех: «Ты иудей, но живешь как язычник, а не как иудей. Зачем же ты заставляешь язычников следовать иудейским традициям?»
Когда в первый раз я пришел к вам возвещать Радостную Весть, я испытывал телесную слабость, как вы это знаете.
Я же не хочу хвалиться ничем, кроме креста нашего Господа Иисуса Христа, на котором мир распят для меня, а я — для мира.