Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Галатам 4:12 - Новый русский перевод

12 Братья, умоляю вас, будьте как я, потому что и я стал таким, как вы. Вы не причинили мне никакого зла.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Прошу вас, братья, будьте, как я, ведь и я стал таким, какими и вы поначалу были. Вы меня ничем не обидели.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Братья, умоляю вас, будьте как я, потому что и я стал таким, какими вы были, – свободными от Закона. Вы никогда не причиняли мне никакого зла.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Братья, умоляю вас, будьте как я, потому что и я стал таким, какими вы были, – свободными от Закона. Вы никогда не причиняли мне никакого зла.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Братья, умоляю вас, будьте как я, потому что и я стал таким, какими вы были, – свободными от Закона. Вы никогда не причиняли мне никакого зла.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

12 Будьте как я, братья, потому что и я, как вы, прошу вас; вы меня ничем не обидели.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

12 Будите якоже аз, зане и аз, якоже вы: братие, молю вы. Ничимже мене обидесте:

См. главу Копировать




К Галатам 4:12
13 Перекрёстные ссылки  

Мы дадим согласие лишь при одном условии: если вы станете, как мы, и сделаете всем вашим мужчинам обрезание.


Он спросил Иосафата: — Пойдешь ли ты со мной воевать за Рамот Галаадский? Иосафат ответил царю Израиля: — Как ты, так и я, мой народ — твой народ, мои кони — твои кони.


А о тебе они слышали, что ты учишь иудеев, живущих среди язычников, отступлению от Закона Моисея и советуешь не обрезать своих сыновей и вообще не жить по нашим обычаям.


Тот, кто доставил мне печаль, огорчил не только меня, а отчасти, чтобы не сказать больше, и всех вас.


Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всем. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь.


Я обращаюсь к вам как к своим детям, так откройте же и вы в ответ ваши сердца!


Когда я увидел, что они поступают не в согласии с истиной Радостной Вести, я сказал Кифе в присутствии всех: «Ты иудей, но живешь как язычник, а не как иудей. Зачем же ты заставляешь язычников следовать иудейским традициям?»


Боюсь, что все мои труды ради вас были напрасны.


Когда в первый раз я пришел к вам возвещать Радостную Весть, я испытывал телесную слабость, как вы это знаете.


Я же не хочу хвалиться ничем, кроме креста нашего Господа Иисуса Христа, на котором мир распят для меня, а я — для мира.


Благодать нашего Господа Иисуса Христа да будет с вашим духом, братья. Аминь.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама