Иов 9:13 - Новый русский перевод Бог не станет удерживать Свой гнев; Помощники Раава перед Ним падут. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он — Бог, и гнева Своего не удерживает, и помощники Рахава перед Ним склоняются. Восточный Перевод Всевышний не станет удерживать Свой гнев; помощники Рахава перед Ним падут. Восточный перевод версия с «Аллахом» Аллах не станет удерживать Свой гнев; помощники Рахава перед Ним падут. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всевышний не станет удерживать Свой гнев; помощники Рахава перед Ним падут. Святая Библия: Современный перевод Господь не будет сдерживать Свой гнев. И даже слуги Рахаба боятся Его гнева. Синодальный перевод Бог не отвратит гнева Своего; пред Ним падут поборники гордыни. |
Наших дней — лет семьдесят, а для более сильных — восемьдесят, и большая часть их — беда и несчастье; они проходят быстро, и мы улетаем.
За это вспыхнет Господень гнев на Его народ; Он поднимет руку Свою на них и поразит их. Вздрогнут горы, и будут их трупы точно отбросы на улицах. Но и тогда гнев Его не отвратится, и рука Его еще будет занесена.
Поднимись, поднимись, облекись силой, мышца Господня! Поднимись, как в минувшие дни, как в поколения древности. Разве не ты рассекла на куски Раава и пронзила это чудовище?