Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 18:11 - Новый русский перевод

Страшат его ужасы отовсюду, следуют за ним по пятам.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ужасы терзают его отовсюду, по пятам за ним гонятся.

См. главу

Восточный Перевод

Страшат его ужасы отовсюду, следуют за ним по пятам.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Страшат его ужасы отовсюду, следуют за ним по пятам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Страшат его ужасы отовсюду, следуют за ним по пятам.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ужас настигает его всюду, страх за ним следует по пятам.

См. главу

Синодальный перевод

Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.

См. главу
Другие переводы



Иов 18:11
22 Перекрёстные ссылки  

В его ушах — гул ужаса; средь мира к нему приходит губитель.


Силки для него раскинуты по земле, и ждет на пути западня.


Изгонят его из света во мрак, из мира живых прогонят.


Стрела войдет в его спину и пройдет, сверкая, сквозь его печень. Двинутся ужасы на него.


Как сон улетит, и его не найти, как ночное видение пропадет.


Потому и сети вокруг тебя, потому и внезапный ужас страшит,


Ужас настигнет его, как паводок; ночью прочь умчит его смерч.


Стрелы Всемогущего во мне, напоен мой дух их ядом; ужасы Божьи ополчились против меня.


Чужие восстали против меня, беспощадные ищут жизни моей — те, кто о Боге не думает. Пауза


Не отдавай зверям душу Твоей горлицы; жизней Твоих страдальцев не забудь никогда.


Нечестивец бежит, хотя никто его не преследует, а праведник смел, как лев.


Всякий раз, как пройдет, он будет забирать вас; утро за утром, днем и ночью он будет проноситься». Вникать в эту весть будет кромешным ужасом.


Но что Я вижу? Они испугались, они отступают, их воины побеждены. Они бегут без оглядки, и ужас со всех сторон, — возвещает Господь. —


Их шатры и стада отберут у них; их завесы, и всё добро, и верблюды будут отняты. Им будут кричать: „Ужас со всех сторон!“


Не выходите в поля, не расхаживайте по дорогам: так как кругом враг с мечом. Ужас со всех сторон!


Тогда царь еще больше перепугался и изменился в лице. Его приближенные были в крайнем замешательстве.


А сердца уцелевших в землях их врагов Я сделаю такими боязливыми, что звук гонимого ветром листа будет обращать их в бегство. Они побегут, словно от меча, и упадут, хотя за ними не будет погони.


Итак, зная, что такое страх перед Господом, мы стараемся убедить других. Богу же хорошо известно, каковы мы, и я надеюсь, что мы так же хорошо известны и вашей совести.


Увидев филистимское войско, Саул испугался; его сердце охватил страх.