2 Фессалоникийцам 3:4 - Новый русский перевод Мы же на Господа полагаемся в том, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам велим. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мы же в Господе твердо уверены в вас: вы делаете и впредь будете делать всё, что мы вам говорим. Восточный Перевод Повелитель даёт нам уверенность в том, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам велим. Восточный перевод версия с «Аллахом» Повелитель даёт нам уверенность в том, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам велим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Повелитель даёт нам уверенность в том, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам велим. перевод Еп. Кассиана И мы уверены о вас в Господе, что то, что мы предписываем, вы и делаете и будете делать. Библия на церковнославянском языке Уповаем же на Господа о вас, яко, яже повелеваем вам, и творите и сотворите. |
Братья мои, я убежден в том, что вы полны добра, исполнены знаний и можете учить друг друга.
Я не смею говорить о чем-либо, кроме того, что Христос совершил через меня, чтобы привести язычников к повиновению Богу. Он совершил это словом и делом,
Кто считает себя пророком или человеком духовным, должен признать, что всё, что я пишу вам, есть установление Самого Господа.
Обрезание или необрезание не имеет никакого значения, главное заключается в том, чтобы человек соблюдал повеления Божьи.
Я написал вам то послание для того, чтобы, придя к вам, не оказаться огорченным теми, о ком я хотел бы радоваться, и я уверен, что моя радость — это наша общая радость.
Вместе с ними мы посылаем к вам еще одного нашего брата, который много раз и во многих делах проявлял свое усердие. А теперь он еще усерднее, потому что он очень уверен в вас.
Наша с вами жизнь в единении с Господом вселяет в меня уверенность, что вы не будете думать по-другому, и тот, кто ввел вас в заблуждение, понесет свое наказание, кем бы он ни был.
Я уверен, что Тот, Кто начал в вас это доброе дело, доведет его до конца ко дню возвращения Иисуса Христа.
Мои любимые, вы всегда были послушны, не только когда я был с вами, но и гораздо более того сейчас, в мое отсутствие. Со страхом и трепетом явите на деле плоды вашего спасения,
Мы знаем, что вы любите всех братьев по всей Македонии. Хотим лишь, чтобы вы преуспевали в любви еще больше.
Мы требуем, и мы призываем таких во имя Господа Иисуса Христа спокойно работать и зарабатывать себе на пропитание.
Мы требуем от вас, братья, во имя Господа Иисуса Христа: не общайтесь с братьями, которые живут в праздности и не следуют учению, которое вы приняли от нас.
Пишу тебе с уверенностью, что ты не только откликнешься на мою просьбу, но и сделаешь больше, чем я прошу.