Возьми еще десять голов сыра для тысяченачальника. Проведай братьев и принеси от них какую-нибудь весточку.
1 Царств 17:19 - Новый русский перевод Они вместе с Саулом и всеми его людьми в долине Эла воюют с филистимлянами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они вместе с израильтянами и с Саулом стоят теперь в долине Эла, чтобы сразиться с филистимлянами». Восточный Перевод Они вместе с Шаулом и всеми его людьми в долине Ела воюют с филистимлянами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они вместе с Шаулом и всеми его людьми в долине Ела воюют с филистимлянами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они вместе с Шаулом и всеми его людьми в долине Ела воюют с филистимлянами. Святая Библия: Современный перевод Твои братья с Саулом и со всей израильской армией находятся в долине Елах и готовятся к сражению с филистимлянами». Синодальный перевод Саул и они и все Израильтяне находились в долине дуба и готовились к сражению с Филистимлянами. |
Возьми еще десять голов сыра для тысяченачальника. Проведай братьев и принеси от них какую-нибудь весточку.
Саул и израильтяне собрались, расположились лагерем в долине Эла и выстроились против филистимлян.
Рано утром Давид оставил стадо другому пастуху, взял ношу и отправился в путь, как велел Иессей. Он добрался до лагеря, когда войско с боевым кличем выходило на свои места.