1 Петра 2:10 - Новый русский перевод Вы, которые раньше не были народом, теперь стали народом Божьим; раньше не знавшие милости, теперь же помилованные. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда-то вы вообще не были «народом», а теперь вы — народ Божий; лишенные некогда милости Божьей, теперь вы помилованы. Восточный Перевод Вы, которые раньше не были народом Всевышнего, теперь стали Его народом, раньше не знавшие милости, теперь же помилованные. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы, которые раньше не были народом Аллаха, теперь стали Его народом, раньше не знавшие милости, теперь же помилованные. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы, которые раньше не были народом Всевышнего, теперь стали Его народом, раньше не знавшие милости, теперь же помилованные. перевод Еп. Кассиана вы — некогда не народ, теперь же народ Божий, некогда непомилованные, теперь же помилованные. Библия на церковнославянском языке иже иногда не людие, ныне же людие Божии: иже не помиловани, ныне же помиловани бысте. |
Тогда я спрашиваю: может быть, Израиль этого не понял? Но ведь еще Моисей говорил словами Божьими: «Я пробужу в вас ревность через тех, кого и народом-то не назвать; Я разгневаю вас глупым народом».
Относительно же невступивших в брак у меня нет указания от Господа, но, получив от Господа милость быть верным, я могу сказать так:
несмотря на то что я прежде был кощунником, гонителем и наглецом. Но потому, что я действовал по незнанию и неверию, ко мне была проявлена милость.
Поэтому давайте приблизимся смело к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для своевременной помощи.