Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 7:24 - Новый русский перевод

24 Ты сделал Израиль Своим собственным народом навеки, и Ты, Господи, стал его Богом.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 Ты твердо избрал Израиль, соделав его народом Своим навеки, и Ты, Господи, стал Богом его.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

24 Ты сделал Исраил Своим собственным народом навеки, и Ты, о Вечный, стал его Богом.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 Ты сделал Исраил Своим собственным народом навеки, и Ты, о Вечный, стал его Богом.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 Ты сделал Исроил Своим собственным народом навеки, и Ты, о Вечный, стал его Богом.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

24 Ты сделал народ Израиля Своим собственным народом навеки, и Ты, Господи, стал их Богом.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

24 И Ты укрепил за Собою народ Твой, Израиля, как собственный народ, на веки, и Ты, Господи, сделался его Богом.

См. главу Копировать




2 Царств 7:24
20 Перекрёстные ссылки  

Я заключу Мой завет между Мной и тобой, и потомками твоими в грядущих поколениях как вечный завет: Я буду твоим Богом и Богом твоих потомков.


Всю землю Ханаана, где ты сейчас пришелец, Я отдам в вечное владение тебе и твоим потомкам; и Я буду им Богом.


И кто подобен народу Твоему, Израилю, единственному народу на земле, к которому приходил Бог, чтобы выкупить его и сделать Своим народом? Чтобы все узнали имя Твое, Ты совершил великие и ужасные дела, выкупив Свой народ из Египта и изгнав перед ним другие народы и их богов.


И теперь, Господи Боже, пусть обещание, которое Ты дал о Своем слуге и его доме, утвердится навеки, и сделай, как Ты обещал.


Ты сделал Израиль Своим собственным народом навеки, и Ты, Господи, стал его Богом.


Такова участь тех, кто надеется на себя, и доля тех, кто после них одобряет слова их. Пауза


Господь — моя сила и песнь; Он стал мне спасением. Он — мой Бог, я буду славить Его; Бог отца моего: я Его превознесу.


Я сделаю вас Своим народом и буду вашим Богом. Тогда вы узнаете, что Я — Господь, ваш Бог, Который вывел вас из-под египетского гнета.


Истинно, Бог — спасение мое, буду надеяться на Него и не стану бояться. Господь, Господь — моя сила и песнь; Он стал мне спасением».


«В то время, — возвещает Господь, — Я буду Богом всем кланам Израиля, а они будут Моим народом».


Поэтому Я в будущем заключу с домом Израиля иной завет, — возвещает Господь. — Я вложу в их разум Мой Закон и запишу в их сердцах. Я буду их Богом, а они будут Моим народом.


Они будут Моим народом, а Я буду их Богом.


И всё же число израильтян будет как морской песок, который нельзя измерить или сосчитать. И там, где им было сказано: „Вы не Мой народ“, они будут названы сынами живого Бога.


Эту треть Я проведу сквозь огонь; Я очищу их, как серебро, и испытаю, как золото. Они будут призывать Мое имя, а Я буду им отвечать; Я скажу: «Это Мой народ», а они скажут: «Господь — наш Бог».


Но всем тем, кто Его принял и кто поверил в Его имя, Он дал власть стать детьми Божьими —


А Господь объявил сегодня, что ты — Его народ, Его драгоценное достояние, как Он и обещал, и что ты должен хранить все Его повеления.


Затем Моисей и священники из левитов сказали всему Израилю: — Молчи и слушай, Израиль! Теперь ты стал народом Господа, твоего Бога.


Так ли воздаете вы Господу, народ безрассудный и глупый? Разве Он не Отец, не Творец твой, Тот, Кто создал, основал тебя?


Вы, которые раньше не были народом, теперь стали народом Божьим; раньше не знавшие милости, теперь же помилованные.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама