Между домом Саула и домом Давида шла продолжительная война. Давид становился всё сильнее и сильнее, а дом Саула всё слабее и слабее.
1 Паралипоменон 11:9 - Новый русский перевод Давид становился всё сильнее и сильнее, потому что с ним был Господь Сил. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Давид день ото дня становился всё сильнее, и Сам Господь Воинств был с ним. Восточный Перевод Давуд становился всё сильнее и сильнее, потому что с ним был Вечный, Повелитель Сил. Восточный перевод версия с «Аллахом» Давуд становился всё сильнее и сильнее, потому что с ним был Вечный, Повелитель Сил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Довуд становился всё сильнее и сильнее, потому что с ним был Вечный, Повелитель Сил. Святая Библия: Современный перевод Давид становился всё сильнее и сильнее, потому что Господь Всемогущий был с ним. Синодальный перевод И преуспевал Давид, и возвышался более и более, и Господь Саваоф был с ним. |
Между домом Саула и домом Давида шла продолжительная война. Давид становился всё сильнее и сильнее, а дом Саула всё слабее и слабее.
Он обстроил его кругом от Милло до окружной стены, а Иоав отстроил остальные части города.
В прежние времена Пинехас, сын Элеазара, начальствовал над привратниками, и Господь был с ним.
Мардохей возвысился при дворе; слава о нем шла по всем провинциям — ведь он становился всё могущественнее и могущественнее.
Не бойся, ведь Я с тобой; не страшись, ведь Я — твой Бог. Я укреплю тебя и помогу тебе; Я поддержу тебя спасающей правой рукой Моей».
Не бойся, червь Иаков, малолюдный Израиль, Я помогу тебе», — возвещает Господь, твой Искупитель, Святой Израиля.