Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иакова 2:10 - Восточный Перевод

Кто соблюдает весь Закон, но согрешит в чём-то одном, тот виновен во всём.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кто, соблюдая Закон в целом, согрешает хотя бы в одном чем-то, тот и во всем виновным оказывается.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Кто соблюдает весь Закон, но согрешит в чём-то одном, тот виновен во всём.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Кто соблюдает весь Закон, но согрешит в чём-то одном, тот виновен во всём.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо кто весь Закон соблюдет, но согрешит в одном, тот во всём повинен.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Иже бо весь закон соблюдет, согрешит же во единем, бысть всем повинен.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Так как тот, кто соблюдает закон в целом, но нарушит пусть даже одно правило, виновен в нарушении всего закона.

См. главу
Другие переводы



Иакова 2:10
8 Перекрёстные ссылки  

Они вошли в неё и завладели ею, но не слушали Тебя и не жили по Твоему Закону; они не делали того, что Ты повелевал им. За это Ты наслал на них всю эту беду.


Все, кто полагается на соблюдение Закона, находятся под проклятием. Ведь написано: «Проклят каждый, кто не исполняет постоянно всего, что записано в книге Закона».


Ещё раз говорю вам, что каждый, кто согласится быть обрезанным, должен исполнять и весь Закон.


– Проклят человек, который не утверждает слов этого Закона их исполнением. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»


Мы все во многом грешим. Кто не грешит в словах, тот человек совершенный, способный обуздать и всё тело.


Поэтому, братья, ещё более старайтесь укрепляться в вашем положении призванных и избранных. Так вы никогда не споткнётесь,


Тому, Кто в силе сохранить вас от падения и ввести в Свою славу радостными и беспорочными,