Они вошли в неё и завладели ею, но не слушали Тебя и не жили по Твоему Закону; они не делали того, что Ты повелевал им. За это Ты наслал на них всю эту беду.
Иакова 2:10 - Восточный Перевод Кто соблюдает весь Закон, но согрешит в чём-то одном, тот виновен во всём. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кто, соблюдая Закон в целом, согрешает хотя бы в одном чем-то, тот и во всем виновным оказывается. Восточный перевод версия с «Аллахом» Кто соблюдает весь Закон, но согрешит в чём-то одном, тот виновен во всём. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Кто соблюдает весь Закон, но согрешит в чём-то одном, тот виновен во всём. перевод Еп. Кассиана Ибо кто весь Закон соблюдет, но согрешит в одном, тот во всём повинен. Библия на церковнославянском языке Иже бо весь закон соблюдет, согрешит же во единем, бысть всем повинен. Святая Библия: Современный перевод Так как тот, кто соблюдает закон в целом, но нарушит пусть даже одно правило, виновен в нарушении всего закона. |
Они вошли в неё и завладели ею, но не слушали Тебя и не жили по Твоему Закону; они не делали того, что Ты повелевал им. За это Ты наслал на них всю эту беду.
Все, кто полагается на соблюдение Закона, находятся под проклятием. Ведь написано: «Проклят каждый, кто не исполняет постоянно всего, что записано в книге Закона».
Ещё раз говорю вам, что каждый, кто согласится быть обрезанным, должен исполнять и весь Закон.
– Проклят человек, который не утверждает слов этого Закона их исполнением. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
Мы все во многом грешим. Кто не грешит в словах, тот человек совершенный, способный обуздать и всё тело.
Поэтому, братья, ещё более старайтесь укрепляться в вашем положении призванных и избранных. Так вы никогда не споткнётесь,