Разве не видно, что он считает нас за чужих? Он продал нас и истратил то, что за нас выручил.
К Римлянам 9:8 - Восточный Перевод Это значит, что не все потомки Ибрахима – истинные дети Всевышнего. Истинные дети Ибрахима – это те, к кому относится обещание. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так что не все рожденные по плоти — дети Божии; лишь те, чье рождение было обещано Богом, признаются потомством Авраама. Восточный перевод версия с «Аллахом» Это значит, что не все потомки Ибрахима – истинные дети Всевышнего. Истинные дети Ибрахима – это те, к кому относится обещание. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Это значит, что не все потомки Иброхима – истинные дети Всевышнего. Истинные дети Иброхима – это те, к кому относится обещание. перевод Еп. Кассиана То есть, не все эти плотские дети — дети Божии, но дети обещания считаются семенем. Библия на церковнославянском языке Сиречь, не чада плотская, сия чада Божия: но чада обетования причитаются в семя. Святая Библия: Современный перевод Это означает, что не все потомки Авраама, — истинные дети Божьи, а лишь те, которые родились во исполнение Божьего обещания Аврааму. |
Разве не видно, что он считает нас за чужих? Он продал нас и истратил то, что за нас выручил.
Я брошен между мёртвыми; я подобен убитым, лежащим в могиле, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые отторгнуты от Твоей силы.
Не думайте, что вы избежите наказания только потому, что вы «дети Ибрахима». Говорю вам, что Всевышний может и из этих камней сотворить детей Ибрахиму.
детьми, рождёнными не от крови, не от желаний или намерений человека, а рождёнными от Всевышнего.
Вы – дети Вечного, вашего Бога. Не делайте на себе порезов и не выстригайте волос над глазами в знак скорби по умершему,
Верой Ибрахим стал отцом, хотя и сама Сарра была бесплодна, и он был уже стар, – ведь он полагался на Того, Кто обещал ему.