К Римлянам 5:4 - Восточный Перевод стойкость даёт опытность, а опытность вселяет надежду. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а в стойкости — зрелый характер, что и вселяет в нас надежду, Восточный перевод версия с «Аллахом» стойкость даёт опытность, а опытность вселяет надежду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) стойкость даёт опытность, а опытность вселяет надежду. перевод Еп. Кассиана а терпение — опытность, а опытность — надежду, Библия на церковнославянском языке терпение же искусство, искусство же упование: Святая Библия: Современный перевод долготерпение воспитывает стойкость, а в ней — надежда. |
Ведь всё Писание было дано с целью научить нас, чтобы благодаря терпению и ободрению, получаемому из Писания, мы имели надежду.
Вы знаете, что Тиметей проявил свои качества на деле, он возвещал Радостную Весть вместе со мной, как сын с отцом.
Эта надежда – крепкий и надёжный якорь для нашей души. Она позволяет нам войти во внутреннюю часть святилища, за разделяющую его завесу,
Счастлив тот, кто, перенеся испытание, выдержит его до конца – он получит венец жизни, который Всевышний обещал всем, кто любит Его.
После вашего кратковременного страдания Всевышний, источник всякой благодати, призвавший вас к вечной Своей славе через Ису Масиха, восстановит вас, даст вам твёрдость, силу и стойкость.