Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 41:5 - Восточный Перевод

Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев – здоровых и полных – росли на одном стебле.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда же он снова уснул, приснился ему второй сон: семь колосьев, зерном тяжелым налитых, росли на одном стебле,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев – здоровых и полных – росли на одном стебле.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев – здоровых и полных – росли на одном стебле.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда фараон снова уснул, то ему приснился другой сон: на этот раз ему приснились семь колосьев пшеницы, растущих на одном стебле, здоровых и полных зерна,

См. главу

Синодальный перевод

и заснул опять, и снилось ему в другой раз: вот, на одном стебле поднялось семь колосьев тучных и хороших;

См. главу

Новый русский перевод

Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев — здоровых и полных — росли на одном стебле.

См. главу
Другие переводы



Бытие 41:5
4 Перекрёстные ссылки  

и вот им обоим – виночерпию и пекарю египетского царя, которые сидели в темнице, – в одну и ту же ночь приснились сны, и каждый сон имел своё особое значение.


И безобразные, тощие коровы пожрали семь гладких, жирных коров. Тут фараон проснулся.


Вслед за ними выросли ещё семь колосьев – тощих и опалённых восточным ветром.


творогом и молоком от стада и отары и упитанными ягнятами и козлами, лучшими баранами Башана и отборной пшеницей. Ты пил вино, кровь винограда.