Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 1:4 - Восточный Перевод

Всевышний увидел, что свет хорош, и отделил его от тьмы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Увидел Бог, что свет хорош. Отделил Он свет от тьмы

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Аллах увидел, что свет хорош, и отделил его от тьмы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Всевышний увидел, что свет хорош, и отделил его от тьмы.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Бог увидел свет и был доволен увиденным. Затем Бог отделил свет от тьмы.

См. главу

Синодальный перевод

И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы.

См. главу

Новый русский перевод

Бог увидел, что свет хорош, и отделил его от тьмы.

См. главу
Другие переводы



Бытие 1:4
10 Перекрёстные ссылки  

Назвал Он сушу «землёй», а собранные воды назвал «морями». И увидел Всевышний, что это хорошо.


Земля произвела растительность: разные виды растений, приносящих семя, и все виды деревьев, приносящих плод с семенем внутри. И увидел Всевышний, что это хорошо.


управляли днём и ночью и отделяли свет от тьмы. И увидел Всевышний, что это хорошо.


Всевышний создал разные виды диких зверей и скота и все виды пресмыкающихся. И увидел Он, что это хорошо.


Всевышний посмотрел на всё, что Он создал, и всё было очень хорошо. И был вечер, и было утро – день шестой.


Вечный будет царствовать вовеки, Твой Бог, Сион, – во все поколения. Славьте Вечного!


Вечный хранит чужеземцев, поддерживает сирот и вдов, а путь нечестивых искривляет.


Сладок свет, и приятно для глаз видеть солнце.


И увидел я, что мудрость лучше глупости, как и свет лучше тьмы.


Я создаю свет и творю тьму, даю благополучие и творю беду; Я, Вечный, создаю всё это.