Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 1:9 - Восточный Перевод

Он сказал своему народу: – Смотрите, исраильтяне становятся многочисленнее и сильнее нас.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

он сказал своим людям: «Смотрите, израильтяне превосходят нас и числом, и силой.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он сказал своему народу: – Смотрите, исраильтяне становятся многочисленнее и сильнее нас.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он сказал своему народу: – Смотрите, исроильтяне становятся многочисленнее и сильнее нас.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он обратился к своему народу с такими словами: «Посмотрите на сынов Израиля, их много и они сильнее нас!

См. главу

Синодальный перевод

и сказал народу своему: вот, народ сынов Израилевых многочислен и сильнее нас;

См. главу

Новый русский перевод

Он сказал своему народу: — Смотрите, израильтяне становятся многочисленнее и сильнее нас.

См. главу
Другие переводы



Исход 1:9
12 Перекрёстные ссылки  

И Ави-Малик сказал Исхаку: – Уходи от нас; ты стал слишком силён для нас.


И сказал Всевышний: – Я Всевышний, Бог твоего отца. Не бойся пойти в Египет, потому что Я произведу от тебя там великий народ.


Гнев погубит глупого, а зависть убьёт простака.


И ещё добавил фараон: – Ваш народ стал многочисленным, а вы хотите, чтобы он перестал работать.


Слава царя – во множестве народа, а без подданных правителю гибель.


Ярость жестока и гнев неукротим, но кто может устоять против ревности?


И увидел я, что весь труд и все достижения происходят от зависти людей друг к другу. И это тоже пустое, это – погоня за ветром.


Мы тоже когда-то были глупы, непокорны, обмануты и порабощены всевозможными страстями и удовольствиями. Нашу жизнь наполняли злоба и зависть, мы были отвратительны, ненавидя друг друга.


Или вы думаете, Писание напрасно говорит, что Всевышний до ревности любит наш дух, который Он и поселил в нас?