Псалтирь 72:4 - Восточный Перевод Нет им страданий; они полны здоровья и силы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нет у них никаких страданий, они здоровы, и тучны тела их. Восточный перевод версия с «Аллахом» Нет им страданий; они полны здоровья и силы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Нет им страданий; они полны здоровья и силы. Святая Библия: Современный перевод Они полны здоровья, им за жизнь нет необходимости бороться. Синодальный перевод ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их; Новый русский перевод Нет им страданий; они полны здоровья и силы. |
Мудрый царь отделяет нечестивых, как отделяют шелуху от зёрен, и обрушивает на них свой гнев, как колесо молотильное.
но по правде Он будет судить бедных, справедливо решать дела бедняков земли. Он поразит землю силой Своих слов; дыханием Своих уст убьёт нечестивого.
– Вот Мой Раб, Которого Я укрепляю, Мой Избранный, Который Мне угоден! Я дам Ему Духа Моего, и Он свершит правосудие для народов.
Он тростника надломленного не переломит и тлеющего фитиля не погасит. В верности Он явит правосудие;
Оно было расторгнуто в тот день, и беднейшие из отары, которые наблюдали за мной, узнали, что таково было слово Вечного.
Я пас беднейших овец отары, обречённых на убой. Я взял два посоха и назвал один «Милостью», а другой «Единством», и пас отару.
слепые прозревают, хромые ходят, прокажённые очищаются, глухие слышат, мёртвые воскресают и бедным возвещается Радостная Весть.
– Радуйтесь об этом, небеса! Радуйтесь, святой народ Всевышнего, посланники Масиха и пророки, потому что Всевышний осудил её за то, как она поступала с вами.
Но в этой столице пролилась кровь пророков, святого народа Всевышнего и всех убитых на земле.
потому что Его суды истинны и справедливы! Он осудил великую блудницу, которая растлила мир своим развратом. Он отомстил ей за кровь Своих рабов!