Псалтирь 49:14 - Восточный Перевод Принеси хвалу в жертву Всевышнему и исполни свои обеты перед Высочайшим. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Принеси Богу жертву благодарности от всего сердца, исполни обеты, что Всевышнему ты дал; Восточный перевод версия с «Аллахом» Принеси хвалу в жертву Аллаху и исполни свои обеты перед Высочайшим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Принеси хвалу в жертву Всевышнему и исполни свои обеты перед Высочайшим. Святая Библия: Современный перевод Исполните всё, что Богу Всевышнему обещали вы, принесите Мне жертвы благодарности. Синодальный перевод Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои, Новый русский перевод Принеси хвалу в жертву Богу, и исполни свои обеты пред Всевышним. |
Я не скрыл Твоей праведности в своём сердце, но возвещал верность Твою и спасение. Я не таил Твою милость и истину перед большим собранием.
Высока она и прекрасна – радость всей земли; гора Сион прекрасна, как гора Цафон; это город великого Царя.
Открылся Вечный как справедливый судья: нечестивые попались в ловушку своих же дел. Раздумье. Пауза
И тогда тело вернётся в землю, откуда оно и было взято, а дух вернётся к Всевышнему, Который дал его.
А меня Ты, Вечный, знаешь, видишь меня и мои мысли о Тебе исследуешь. Веди же их на бойню, как овец! Отдели их на день заклания!
пока не пришёл Древний Днями; тогда был объявлен приговор в пользу святых Всевышнего, и настало время, когда они овладели царством.
Вы растопчете злодеев. Они станут пылью у вас под ногами в тот день, когда Я буду действовать, – говорит Вечный, Повелитель Сил.
чтобы и вы могли есть и пить за Моим столом в Моём Царстве, и вы сядете на престолах править двенадцатью родами Исраила.
«Ради Тебя мы постоянно находимся на грани смерти, и смотрят на нас, как на овец перед бойней».
Разве вы не знаете, что святой народ Всевышнего будет судить мир? И если вам предстоит судить мир, то неужели вы не можете разрешить более мелкие дела?