Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 149:5 - Восточный Перевод

Да торжествуют верные Ему в славе и поют на ложах своих.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И верные слуги Его пусть ликуют в своем торжестве, пусть даже на ложах своих восклицают!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Да торжествуют верные Ему в славе и поют на ложах своих.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Да торжествуют верные Ему в славе и поют на ложах своих.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Идущие за Ним, возрадуйтесь победе, будьте счастливы даже на ложе своём.

См. главу

Синодальный перевод

Да торжествуют святые во славе, да радуются на ложах своих.

См. главу

Новый русский перевод

Да торжествуют верные Ему в славе и поют на ложах своих.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 149:5
12 Перекрёстные ссылки  

Так он и весь народ Исраила перенесли сундук Вечного с радостными криками под звуки рогов.


Но никто не взыщет: «Где Всевышний, мой Творец, Который дарует песни в ночи,


О Твоих наставлениях размышляю и смотрю на пути Твои.


Вечный будет царствовать вовеки, Твой Бог, Сион, – во все поколения. Славьте Вечного!


Земля и всё, что наполняет её, мир и всё, что живёт в нём, – всё принадлежит Вечному.


Престол Твой утверждён издревле; Ты – испокон веков.


пока не пришёл Древний Днями; тогда был объявлен приговор в пользу святых Всевышнего, и настало время, когда они овладели царством.


Через Него нам верою открыт доступ к благодати, в которой мы сейчас и стоим. И мы ликуем в надежде на то, что разделим славу Всевышнего.


Вы не видели Его, но уже любите, и сейчас, не видя, вы верите в Него и радуетесь неописуемой и славной радостью,