Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 10:1 - Восточный Перевод

На Вечного я уповаю. Как вы можете говорить мне: «Улетай на гору, как птица!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Руководителю хора Псалом Давида В Господе нашел я прибежище. Как можете вы говорить мне: «Птицею в горы лети,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

На Вечного я уповаю. Как вы можете говорить мне: «Улетай на гору, как птица!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

На Вечного я уповаю. Как вы можете говорить мне: «Улетай на гору, как птица!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

На Господа я полагаюсь, так почему же Ты мне приказал спасаться бегством? Почему Ты говоришь: «Лети как птица на свою гору»?

См. главу

Синодальный перевод

На Господа уповаю; как же вы говорите душе моей: «улетай на гору вашу, как птица»?

См. главу

Новый русский перевод

В Господе я нахожу приют. Как вы можете говорить мне: «Улетай на гору, как птица!»

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 10:1
13 Перекрёстные ссылки  

За что Ты скрываешь Своё лицо и считаешь меня врагом?


Творит ли Он что на севере – не вижу Его; повернёт ли к югу – не замечаю.


Если Он промолчит, кто Его укорит? Если скроет Он лицо Своё, кто сможет Его увидеть? Он и над народом, и над человеком,


Вечный – мой пастух; я ни в чём не буду нуждаться.


Спаси Свой народ и удел Свой благослови; будь их Пастухом и веди их вовеки.


Ненавижу тех, кто ничтожных идолов чтит; я лишь на Вечного надеюсь.


Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.


Крепка рука Твоя и могуча, вознесена рука Твоя правая.


Надежда Исраила, Спаситель во время скорби, почему же Ты в этой стране как чужак, словно путник, свернувший с дороги переночевать?


Почему Ты как оробевший человек, точно могучий воин, бессильный спасти? Вечный, Ты среди нас, Твоё имя над нами провозглашено, не оставляй нас!