Ты посадил их, и они пустили корни, выросли и приносят плоды. Ты всегда у них на устах, но далёк от сердец их.
Даниил 4:10 - Восточный Перевод В моём сне, когда я лежал в постели, я видел, как ангел, святой страж, сошёл с небес. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И видел я во сне: сошел с неба перед моим взором Страж Святой Восточный перевод версия с «Аллахом» В моём сне, когда я лежал в постели, я видел, как ангел, святой страж, сошёл с небес. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В моём сне, когда я лежал в постели, я видел, как ангел, святой страж, сошёл с небес. Святая Библия: Современный перевод И, наблюдая всё это в видении на своём ложе, я увидел святого Ангела, сходящего с небес. Синодальный перевод И видел я в видениях головы моей на ложе моем, и вот, нисшел с небес Бодрствующий и Святый. Новый русский перевод В видениях, бывших мне, когда я лежал в постели, я видел, как святой страж сошел с небес. |
Ты посадил их, и они пустили корни, выросли и приносят плоды. Ты всегда у них на устах, но далёк от сердец их.
Наконец, ко мне пришёл Даниял, и я рассказал сон ему. (Его зовут Валтасисар, в честь моего бога, и дух святых богов пребывает в нём.)
Затем я услышал двух ангелов, говорящих друг с другом. Один из них спросил: – Сколько времени продлится то, что было в этом видении о ежедневной жертве, о мятеже, что ведёт к опустошению, и о попрании святилища и воинства?