Даниил 4:10 - Святая Библия: Современный перевод10 И, наблюдая всё это в видении на своём ложе, я увидел святого Ангела, сходящего с небес. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 И видел я во сне: сошел с неба перед моим взором Страж Святой См. главуВосточный Перевод10 В моём сне, когда я лежал в постели, я видел, как ангел, святой страж, сошёл с небес. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 В моём сне, когда я лежал в постели, я видел, как ангел, святой страж, сошёл с небес. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 В моём сне, когда я лежал в постели, я видел, как ангел, святой страж, сошёл с небес. См. главуСинодальный перевод10 И видел я в видениях головы моей на ложе моем, и вот, нисшел с небес Бодрствующий и Святый. См. главуНовый русский перевод10 В видениях, бывших мне, когда я лежал в постели, я видел, как святой страж сошел с небес. См. главу |
Затем я услышал, как говорил один из святых, а другой святой отвечал ему. Первый сказал: «Сколько будут продолжаться события в этом видении? Как долго он будет останавливать ежедневные жертвоприношения, и как долго будет продолжаться этот губительный грех? Как долго он будет попирать храм и войско Небесное?»