Иов 3:17 - Восточный Перевод Там прекращается суета неправедных и утомлённые находят покой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Там, где жизни нет, унимаются злодеи, там отдыхают обессилевшие. Восточный перевод версия с «Аллахом» Там прекращается суета неправедных и утомлённые находят покой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Там прекращается суета неправедных и утомлённые находят покой. Святая Библия: Современный перевод Плохие люди прекращают делать зло, когда они уже в могилах. И люди, устающие от жизни, в могилах обретают свой покой. Синодальный перевод Там беззаконные перестают наводить страх, и там отдыхают истощившиеся в силах. Новый русский перевод Там прекращается суета неправедных, и утомленные находят покой. |
Их любовь, их ненависть и их ревность уже исчезли, и никогда более они не будут участвовать во всём, что происходит под солнцем.
Не бойтесь тех, кто убивает тело, а душу убить не может. Лучше бойтесь Всевышнего, Который может бросить в ад на погибель и душу, и тело.
– Я говорю вам, Моим друзьям: не бойтесь тех, кто убивает тело и ничего больше сделать не может.
Поэтому будем делать всё возможное, чтобы нам войти в тот покой; чтобы никто не пал, последовав тому же примеру непослушания.
(праведная душа этого человека мучилась день за днём, когда он видел противозаконные дела или слышал о них),
И я услышал с небес голос: – Запиши: отныне благословенны те, кто умирает с верой в Повелителя. – Да, – говорит Дух, – теперь они отдохнут от своих трудов, и их дела будут вознаграждены.
Вечный отдаст Исраил вместе с тобой филистимлянам, и завтра ты и твои сыновья будете со мной. А ещё Вечный отдаст филистимлянам исраильское войско.