Иов 10:6 - Восточный Перевод что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех – Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что Ты ищешь во мне порок и допытываешься о грехе моем? Восточный перевод версия с «Аллахом» что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех – Святая Библия: Современный перевод Ты видишь ошибки и ищешь мои грехи. Синодальный перевод что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне, Новый русский перевод что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех — |
Найдена на твоих одеждах кровь невинных бедняков, которых ты убила, хотя и не застала, как воров, при взломе. Но, несмотря на всё это,
Тогда Я обойду Иерусалим со светильниками в поисках самодовольных и накажу их – тех, кто думает: «Вечный не сделает нам ничего: ни плохого, ни хорошего».
Поэтому ни о чём не судите заранее, но ждите возвращения Повелителя. Он всё тайное сделает явным и обнажит скрытые намерения человеческих сердец, и тогда каждый получит от Него похвалу.
Но там-то вы и начнёте искать Вечного, вашего Бога, и найдёте Его, если будете искать всем сердцем и всей душой.