Иов 10:7 - Восточный Перевод7 хоть и знаешь, что я невиновен? Никто меня от Тебя не спасёт. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Ты ведь знаешь, что я невиновен, но никто не избавит меня от руки Твоей. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 хоть и знаешь, что я невиновен? Никто меня от Тебя не спасёт. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 хоть и знаешь, что я невиновен? Никто меня от Тебя не спасёт. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Ты знаешь, что невиновен я, но спасти меня никто не сможет от Тебя. См. главуСинодальный перевод7 хотя знаешь, что я не беззаконник, и что некому избавить меня от руки Твоей? См. главуНовый русский перевод7 хоть и знаешь, что я невиновен? Никто меня от Тебя не спасет. См. главу |
Итак, если вы готовы, услышав звуки рога, флейты, цитры, лиры, арфы, свирели и других музыкальных инструментов, упасть на колени и поклониться истукану, которого я поставил, то это хорошо. Но если вы не поклонитесь ему, вас тотчас же бросят в огненную печь. И какой бог сможет тогда избавить вас от моей руки?