Когда царица Шевы услышала о славе Сулеймана, связанной с именем Вечного, она явилась, чтобы испытать его трудными вопросами.
3 Царств 4:34 - Восточный Перевод Мудрость Сулеймана приходили послушать люди из всех народов, от всех царей мира, которые прослышали о ней. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И послушать мудрые речи Соломона приходили люди из всех народов, от всех царей земных, прознавших о его мудрости. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мудрость Сулеймана приходили послушать люди из всех народов, от всех царей мира, которые прослышали о ней. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мудрость Сулаймона приходили послушать люди из всех народов, от всех царей мира, которые прослышали о ней. Святая Библия: Современный перевод Люди всех народов приходили послушать мудрости Соломона, и цари всех народов посылали своих мудрецов послушать царя. Синодальный перевод И приходили от всех народов послушать мудрости Соломона, от всех царей земных, которые слышали о мудрости его. Новый русский перевод Соломоновой мудрости приходили послушать люди из всех народов, от всех царей мира, которые прослышали о ней. |
Когда царица Шевы услышала о славе Сулеймана, связанной с именем Вечного, она явилась, чтобы испытать его трудными вопросами.
Он исследовал жизнь растений – от ливанского кедра до иссопа, что растёт из стен. Он изучал животных и птиц, пресмыкающихся и рыб.
Когда царица Шевы услышала о славе Сулеймана, она явилась в Иерусалим, чтобы испытать его трудными вопросами. Прибыв с огромной свитой, с верблюдами, везущими пряности и великое множество золота и драгоценных камней, она пришла к Сулейману и говорила с ним обо всём, что было у неё на сердце.
Все они искали встречи с Сулейманом, чтобы послушать мудрости, которую вложил в его сердце Всевышний.
Так говорит Вечный, Повелитель Сил: В те дни по десять человек из всех языков и народов схватят за край одежды одного иудея и скажут: «Позволь нам идти с тобой, ведь мы слышали, что с вами Всевышний!»