2 Царств 22:34 - Восточный Перевод Он делает мои ноги сильными, как у оленя, и ставит меня на высотах. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова делает ноги мои быстрыми, как у оленя, и твердо на высотах ставит меня. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он делает мои ноги сильными, как у оленя, и ставит меня на высотах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он делает мои ноги сильными, как у оленя, и ставит меня на высотах. Святая Библия: Современный перевод Ногам даёт Он быстроту оленя, а также способность устоять на высоте. Синодальный перевод делает ноги мои, как оленьи, и на высотах поставляет меня; Новый русский перевод Он делает ноги мои, как ноги лани, и ставит меня на высотах. |
Вот последние слова Давуда: – Пророчество Давуда, сына Есея, пророчество человека, вознесённого Высочайшим, человека, помазанного Богом Якуба, и сладкоголосого певца Исраила:
такой человек будет жить на высотах, убежищем ему будет горная крепость. Хлеба у него будет вволю, и вода у него не иссякнет.
тогда ты найдёшь свою радость в Вечном, и Я пронесу тебя по высотам земли и дам вкусить от плодов земли, которую Я дал твоему праотцу Якубу. – Так сказали уста Вечного.
Владыка Вечный – моя сила; Он делает ноги мои сильными, как у оленя, и возводит меня на высоты. Дирижёру хора. На струнных инструментах.
Он вознёс его на высоты земли и питал плодами полей. Он кормил его мёдом из сот, что в скалистых расщелинах, и маслом из оливкового дерева, что растёт на каменистой почве,
Засовы твоих ворот будут из железа и бронзы, твоё богатство будет неисчислимым, как твои дни.