Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 22:12 - Восточный Перевод

Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сделал мрак навесом Своим, сито для вод — густые тучи дождевые,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он мраком покрыл Себя, как шатром, и воды облаков собрал Он в грозовую тучу.

См. главу

Синодальный перевод

и мраком покрыл Себя, как сению, сгустив воды облаков небесных;

См. главу

Новый русский перевод

Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 22:12
6 Перекрёстные ссылки  

Он расторг небеса и сошёл, чёрные тучи под ногами Его.


Бен-Адад выслушал это, когда он и цари пили в своих палатках, и приказал своим людям: – Готовьтесь к бою! И они приготовились напасть на город.


Кто в силах постичь движение туч и грохот грозы из Его шатра?


За то, что они безразличны к делам Вечного, к тому, что сделали Его руки, Он уничтожит их и впредь не восстановит.


Вечный явил Своё спасение, Свою праведность показал народам.