Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 22:12 - Святая Библия: Современный перевод

12 Он мраком покрыл Себя, как шатром, и воды облаков собрал Он в грозовую тучу.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Сделал мрак навесом Своим, сито для вод — густые тучи дождевые,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

12 и мраком покрыл Себя, как сению, сгустив воды облаков небесных;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми.

См. главу Копировать




2 Царств 22:12
6 Перекрёстные ссылки  

Он раздвинул небеса и спустился, стоя на тёмном облаке.


Царь Венадад услышал это послание, когда пил в своём шатре с другими царями. Он приказал своим людям подготовиться к атаке, и все воины приготовились к осаде города.


Никто не в состоянии понять, как Бог их посылает или как гром грохочет в небесах.


Не понимая дел Господних, они отвергают все свершения Его. Поэтому вместо того, чтоб их вознести, Господь уничтожит их.


Свою спасительную силу и доброту Свою Господь народам показал.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама