Псалтирь 27:5 - Восточный Перевод5 За то, что они безразличны к делам Вечного, к тому, что сделали Его руки, Он уничтожит их и впредь не восстановит. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 ибо не обращают они внимания на дела Господни, на совершённое руками Его. Снесет Он их, как старый дом, и никогда не восстановит. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 За то, что они безразличны к делам Вечного, к тому, что сделали Его руки, Он уничтожит их и впредь не восстановит. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 За то, что они безразличны к делам Вечного, к тому, что сделали Его руки, Он уничтожит их и впредь не восстановит. См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 Не понимая дел Господних, они отвергают все свершения Его. Поэтому вместо того, чтоб их вознести, Господь уничтожит их. См. главуСинодальный перевод5 За то, что они невнимательны к действиям Господа и к делу рук Его, Он разрушит их и не созиждет их. См. главуНовый русский перевод5 За то, что они безразличны к делам Господним, к тому, что сделали Его руки, Он разрушит их и впредь не восстановит. См. главу |