Иеву предаст смерти всякого, кто уйдёт живым от меча Хазаила, а Елисей предаст смерти всякого, кто уйдёт живым от меча Иеву.
1 Царств 5:12 - Восточный Перевод Те, кто не умер, были поражены наростами, и вопль города доходил до небес. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова у тех, кто не умер, появились нарывы, и вопль города доходил до небес. Восточный перевод версия с «Аллахом» Те, кто не умер, были поражены наростами, и вопль города доходил до небес. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Те, кто не умер, были поражены наростами, и вопль города доходил до небес. Святая Библия: Современный перевод Многие умерли, а те, кто не умер, были поражены наростами. И рыдали жители Екрона, обратив взор к небу. Синодальный перевод И те, которые не умерли, поражены были наростами, так что вопль города восходил до небес. Новый русский перевод Те, кто не умер, были поражены наростами, и вопль города доходил до небес. |
Иеву предаст смерти всякого, кто уйдёт живым от меча Хазаила, а Елисей предаст смерти всякого, кто уйдёт живым от меча Иеву.
Фараон, его приближённые и все египтяне поднялись среди ночи; и стоял в Египте громкий плач, ведь не было дома, где бы хоть кто-нибудь не умер.
– Плачет Иудея, томятся её врата; люди скорбно сидят на земле, и воплем исходит Иерусалим.
Плачьте, пастухи, стенайте; обваляйтесь в золе, вожди стада, так как пробил час вашего заклания; вы падёте и разобьётесь, как драгоценные сосуды.
«Завтра, приблизительно в это время, Я пошлю тебе человека из земли Вениамина. Помажь его в вожди над Исраилом. Он избавит Мой народ от руки филистимлян. Я обратил Свой взгляд на Мой народ, потому что его крик достиг Моего слуха».)