Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 48:3 - Восточный Перевод

3 Слышны крики из Хоронаима, крики великого опустошения и разрушения.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Крик доносится из Хоронаима: „Разорение и страшная гибель!“

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Слышны крики из Хоронаима, крики великого опустошения и разрушения.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Слышны крики из Хоронаима, крики великого опустошения и разрушения.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 Плач Оронаима слышен — это плач отчаяния и великого разрушения.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

3 Слышен вопль от Оронаима, опустошение и разрушение великое.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

3 Слушайте крики из Хоронаима, крики великого опустошения и разрушения.

См. главу Копировать




Иеремия 48:3
12 Перекрёстные ссылки  

Восходят жители Дивона к храму, к капищу на возвышенности, чтобы плакать, и рыдает Моав над Невом и Медевой. Острижены головы в знак траура, бороды сбриты.


Плачет сердце моё о Моаве; жители его бегут к Цоару, бегут к Эглат-Шлешии. Поднимаются они на Лухит и плачут на ходу; на дороге, ведущей в Хоронаим, поднимают плач о разорении.


Плачем полнятся границы Моава, их рыдание – до Эглаима, их рыдание – до Беэр-Елима,


Потому и сказал я: – Оставьте меня; я буду горько плакать. Не старайтесь утешить меня в гибели моего народа.


Пусть уподобится тот человек городам, которые Вечный разрушил без жалости. Пусть слышит он утром плач, а в полдень – боевой клич,


Так говорит Вечный: – Вот поднимаются воды с севера и разольются паводком. Они затопят землю и всё, что на ней, города и живущих в них. Люди будут кричать, все живущие на земле будут плакать


От Хешбона до Элеале раздаются рыдания; крики слышны до самого Иахаца, от Цоара до Хоронаима и Эглат-Шлешии, ведь даже воды реки Нимрим пересохнут.


Погибнет Моав, заплачут его малые дети.


Поднимаются жители на Лухит и на ходу горько плачут; на дороге, ведущей в Хоронаим, слышен скорбный плач о разорении.


Звук вопля донесётся из Вавилона, звук великого разрушения – из земли вавилонян.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама