1 Фессалоникийцам 3:8 - Восточный Перевод Ведь если вы твёрдо стоите в единении с Повелителем, то это для нас как второе дыхание. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мы воспряли духом, узнав, что вы твердо стоите в Господе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь если вы твёрдо стоите в единении с Повелителем, то это для нас как второе дыхание. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь если вы твёрдо стоите в единении с Повелителем, то это для нас как второе дыхание. перевод Еп. Кассиана потому что теперь мы живы, раз вы стоите в Господе. Библия на церковнославянском языке яко мы ныне живи есмы, аще вы стоите о Господе. Святая Библия: Современный перевод Узнав, что вы тверды в Господе, мы обрели новую жизнь. |
Будьте во Мне, и Я буду в вас. Ветвь сама по себе плодов приносить не может, если не будет на лозе. Вы тоже не сможете приносить плод, если не будете во Мне.
Если вы будете во Мне и если Мои слова будут в вас, то всё, о чём бы вы ни попросили, получите.
Иса сказал иудеям, поверившим в Него: – Если вы будете верны Моему учению, то вы действительно Мои ученики.
Когда Варнава прибыл и увидел милость Всевышнего, он обрадовался и убеждал всех оставаться в своих сердцах верными Повелителю.
Поэтому, мои любимые братья, стойте твёрдо. Ничто не должно вас поколебать. Всегда отдавайте себя полностью на служение Повелителю и знайте, что ваш труд для Повелителя не напрасен.
Масих освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твёрдо и не подвергайтесь вновь рабству Закона.
Что бы ни случилось, живите достойно Радостной Вести Масиха. Увижу я вас или же до меня дойдут только слухи о вас, я буду знать, что вы непоколебимы в своём единстве, что вы плечом к плечу стоите твёрдо за веру, основанную на Радостной Вести,
Итак, любимые и желанные мои братья, вы моя радость и мой венец, стойте твёрдо в вашей вере в Повелителя, любимые.
Но только вы должны стоять на твёрдом основании веры и не изменять надежде, которую вам дала услышанная вами Радостная Весть, возвещённая всем живущим под небесами. А я, Паул, – служитель этой Радостной Вести.
Во всех наших нуждах и трудностях, братья, большим ободрением для нас стали вы и ваша вера.
Будем непоколебимо держаться исповедания веры, которая даёт надежду, потому что Тот, Кто обещал нам, – верен.
Мы ведь стали сподвижниками Масиха, если только мы до конца сохраним нашу твёрдую веру, которую мы имели вначале.
У нас есть великий Верховный Священнослужитель, прошедший небеса, – это Иса, (вечный) Сын Всевышнего. Поэтому давайте твёрдо держаться истины, которую мы и исповедуем.
После вашего кратковременного страдания Всевышний, источник всякой благодати, призвавший вас к вечной Своей славе через Ису Масиха, восстановит вас, даст вам твёрдость, силу и стойкость.
Поэтому, возлюбленные, зная об этом заранее, будьте бдительны, чтобы вас не увлекли заблуждения беззаконников и вы не лишились твёрдой опоры.
Вспомни, что ты получил и что слышал, подчинись и покайся. Но если ты не пробудишься, то Я приду нежданно, как приходит вор, и ты не узнаешь, когда Я приду к тебе.