Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Фессалоникийцам 3:8 - Восточный Перевод

8 Ведь если вы твёрдо стоите в единении с Повелителем, то это для нас как второе дыхание.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Мы воспряли духом, узнав, что вы твердо стоите в Господе.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Ведь если вы твёрдо стоите в единении с Повелителем, то это для нас как второе дыхание.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Ведь если вы твёрдо стоите в единении с Повелителем, то это для нас как второе дыхание.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

8 потому что теперь мы живы, раз вы стоите в Господе.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

8 яко мы ныне живи есмы, аще вы стоите о Господе.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Узнав, что вы тверды в Господе, мы обрели новую жизнь.

См. главу Копировать




1 Фессалоникийцам 3:8
24 Перекрёстные ссылки  

Высвободи меня из сети, которую расставили для меня, ведь Ты моё прибежище.


Будьте во Мне, и Я буду в вас. Ветвь сама по себе плодов приносить не может, если не будет на лозе. Вы тоже не сможете приносить плод, если не будете во Мне.


Если вы будете во Мне и если Мои слова будут в вас, то всё, о чём бы вы ни попросили, получите.


Иса сказал иудеям, поверившим в Него: – Если вы будете верны Моему учению, то вы действительно Мои ученики.


Когда Варнава прибыл и увидел милость Всевышнего, он обрадовался и убеждал всех оставаться в своих сердцах верными Повелителю.


Поэтому, мои любимые братья, стойте твёрдо. Ничто не должно вас поколебать. Всегда отдавайте себя полностью на служение Повелителю и знайте, что ваш труд для Повелителя не напрасен.


Прошу вас, бодрствуйте! Будьте непоколебимы в вере! Будьте мужественны, будьте сильны.


Масих освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твёрдо и не подвергайтесь вновь рабству Закона.


и чтобы через веру в ваши сердца вселился Масих;


Для меня жизнь – это Масих, а смерть – приобретение.


Что бы ни случилось, живите достойно Радостной Вести Масиха. Увижу я вас или же до меня дойдут только слухи о вас, я буду знать, что вы непоколебимы в своём единстве, что вы плечом к плечу стоите твёрдо за веру, основанную на Радостной Вести,


Итак, любимые и желанные мои братья, вы моя радость и мой венец, стойте твёрдо в вашей вере в Повелителя, любимые.


Но только вы должны стоять на твёрдом основании веры и не изменять надежде, которую вам дала услышанная вами Радостная Весть, возвещённая всем живущим под небесами. А я, Паул, – служитель этой Радостной Вести.


Во всех наших нуждах и трудностях, братья, большим ободрением для нас стали вы и ваша вера.


Будем непоколебимо держаться исповедания веры, которая даёт надежду, потому что Тот, Кто обещал нам, – верен.


Мы ведь стали сподвижниками Масиха, если только мы до конца сохраним нашу твёрдую веру, которую мы имели вначале.


У нас есть великий Верховный Священнослужитель, прошедший небеса, – это Иса, (вечный) Сын Всевышнего. Поэтому давайте твёрдо держаться истины, которую мы и исповедуем.


После вашего кратковременного страдания Всевышний, источник всякой благодати, призвавший вас к вечной Своей славе через Ису Масиха, восстановит вас, даст вам твёрдость, силу и стойкость.


Поэтому, возлюбленные, зная об этом заранее, будьте бдительны, чтобы вас не увлекли заблуждения беззаконников и вы не лишились твёрдой опоры.


Я приду скоро. Крепко держи то, что у тебя есть, чтобы никто не забрал твой венец.


Вспомни, что ты получил и что слышал, подчинись и покайся. Но если ты не пробудишься, то Я приду нежданно, как приходит вор, и ты не узнаешь, когда Я приду к тебе.


Скажите ему: «Мир тебе! Мир всему твоему дому! Мир всему, что у тебя есть!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама