После этого Иоав со своими воинами вступил в сражение с сирийцами, и те побежали перед ним.
1 Паралипоменон 19:14 - Восточный Перевод После этого Иоав со своими воинами вступил в сражение с сирийцами, и те побежали перед ним. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Йоав со своими воинами вступил в бой с арамеями и обратил их в бегство. Восточный перевод версия с «Аллахом» После этого Иоав со своими воинами вступил в сражение с сирийцами, и те побежали перед ним. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После этого Иоав со своими воинами вступил в сражение с сирийцами, и те побежали перед ним. Святая Библия: Современный перевод Иоав, во главе войска, которое было с ним, атаковал сирийцев, заставив их бежать от него. Синодальный перевод И вступил Иоав и люди, которые были у него, в сражение с Сириянами, и они побежали от него. Новый русский перевод После этого Иоав со своими воинами вступил в сражение с арамеями, и те побежали перед ним. |
После этого Иоав со своими воинами вступил в сражение с сирийцами, и те побежали перед ним.
Тем временем к Ахаву, царю Исраила, пришёл пророк и возвестил ему: – Так говорит Вечный: «Видишь это огромное войско? Сегодня Я отдам его в твои руки, и ты узнаешь, что Я – Вечный».
Будь мужествен! Будем храбро сражаться за наш народ и города нашего Бога, и пусть Вечный сделает так, как Ему угодно!
Когда аммонитяне увидели, что сирийцы бегут, они тоже побежали от Авишая, брата Иоава, и отступили в город. А Иоав вернулся в Иерусалим.