Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иакова 1:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть такой человек не рассчитывает получить что-либо от Вечного.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Такой человек пусть и не думает хоть что-то получить от Господа —

См. главу

Восточный Перевод

Пусть такой человек не рассчитывает получить что-либо от Вечного.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть такой человек не рассчитывает получить что-либо от Вечного.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Пусть не думает такой человек, что он получит что-либо от Господа.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Да не мнит бо человек он, яко приимет что от Бога.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Сомневающийся не может решить, какому учению ему следовать, и поэтому непостоянен в своих поступках. Такой человек не должен думать, что получит от Господа что-либо.

См. главу
Другие переводы



Иакова 1:7
7 Перекрёстные ссылки  

Вечный гнушается жертвой злодеев, а молитва праведных Ему угодна.


Жертва злодеев – мерзость, а тем более, когда приносится со злым умыслом.


Когда вы поднимаете свои руки в молитве, Я прячу от вас глаза, и когда умножаете ваши молитвы, Я не слышу. Ваши руки полны крови;


Но тот, кто просит, должен верить, нисколько не сомневаясь, потому что сомневающийся похож на морскую волну, носимую и разбиваемую ветром.


Это двоедушный человек, не уверенный ни в чём, что бы он ни делал.


но если даже просите, то не получаете, потому что просите из неправедных побуждений, желая употребить просимое на свои наслаждения.